Citations with the tag: COE, Terese

Results 1 - 11

  • Leophantos.
    Coe, Terese // Ploughshares; Winter2008, Vol. 34 Issue 4, p36 

    Presents the poem "Leophantos," by Terese Coe. First Line: When my ship was wrecked on the rocks, Last Line: I can't be there.

  • Trifles.
    Coe, Terese // Shakespeare Newsletter; Summer/Fall2004, Vol. 54 Issue 2/3, p40 

    Presents the poem "Trifles," by Terese Coe.

  • On the Question of Reincarnation.
    Coe, Terese // Blue Unicorn; Feb2009, Vol. 32 Issue 2/3, p42 

    Presents the poem "On the Question of Reincarnation," by Terese Coe. First Line: When we have finished with the roads; Last Line: for retrofit?

  • Rondeau for Rhina.
    Coe, Terese // Blue Unicorn; Jun2007, Vol. 30 Issue 3, p41 

    The article presents the poem "Rondeau for Rhina," by Terese Coe. First Line: Apollo gives his luminosity. Last Line: Apollo gives.

  • Manhattan Schist.
    Coe, Terese // Blue Unicorn; Feb2006, Vol. 29 Issue 2, p12 

    Presents the poem "Manhattan Schist," by Terese Coe. First Line: The list of Missing swells; Last Line: in deep Manhattan schist.

  • Ark.
    Coe, Terese // Blue Unicorn; Oct2007, Vol. 31 Issue 1, p32 

    The article presents the poem "Ark," by Terese Coe. First Line: The river's up, we're flooded, let's embark! Last Line: wilderness of wet things, oceangoing.

  • Existential Angst 33.
    Coe, Terese // Tar River Poetry; Spring2011, Vol. 50 Issue 2, p47 

    The poem "Existential Angst 33" by Terese Coe is presented. First Line: one moment alive, one moment dead. Last Line: Not half enough time to devote to dread.

  • Epitaph for François Rabelais.
    de Ronsard, Pierre // Poetry; Mar2005, Vol. 185 Issue 6, p438 

    Presents the poem "Epitaph for François Rabelais," by Pierre de Ronsard, translated by Terese Coe. First Line: If anything can sprout; Last Line: And wine gives a better lift.

  • APPROACHING THE END OF THE PRAIRIE FROM THE EAST, 1965.
    COE, TERESE // Fugue; Winter/Spring2010, Issue 38, p79 

    The article presents the poem "Approaching the End of the Prairie From the East, 1965," by Terese Coe. First Line: The road, the road, and going; Last Line: That streak of blue, that blush.

  • My Blood Runs Black.
    de Ronsard, Pierre // Blue Unicorn; Jun2006, Vol. 29 Issue 3, p8 

    Presents the poem "My Blood Runs Black," by Pierre de Ronsard, translated from the French by Terese Coe. First Line: My blood runs black and cold, I turn to ice, Last Line: Have a companion, and you will have a master.

  • Late Autumn in Venice.
    Rilke, Rainer Maria // Literary Review; Winter2008, Vol. 51 Issue 2, p145 

    Presents the poem "Late Autumn in Venice," by Rainer Maria Rilke, translated from the German by Terese Coe. First Line: The city no longer drifts like a piece of bait, Last Line: deadly in its radiance, its whipping.

That might join me putting you to
Share

Other Topics