TITLE

Heráclito

AUTHOR(S)
Miguélez, Armando
PUB. DATE
April 2011
SOURCE
Confluencia;Spring2011, Vol. 26 Issue 2, p186
SOURCE TYPE
Academic Journal
DOC. TYPE
Poem
ABSTRACT
The poem "Heráclito," by Armando Miguélez is presented. First Line: Los juncales tienen la cara doblada, Last Line: La infancia y el pasado.
ACCESSION #
60307532

 

Related Articles

  • The Nudity of the Madman. Guardia, Armando Rojas // Review of Disability Studies: An International Journal;2010, Vol. 6 Issue 2, p39 

    The article presents the poem "The Nudity of the Madman," by Armando Rojas Guardia. First Line: Bath time was at twelve; Last Line: that same nudity already ashamed.

  • Dawn. Rojas, Juan Armando // International Poetry Review;Spring 2003, Vol. 19 Issue 1, p26 

    Presents the poem "Dawn," by Juan Armando Rojas, translated by Jennifer Rathbun..

  • Dawn. Rojas, Juan Armando // International Poetry Review;Spring 2003, Vol. 19 Issue 1, p26 

    Presents the poem "Dawn," by Juan Armando Rojas, translated by Jennifer Rathbun..

  • Dawn. Rojas, Juan Armando // International Poetry Review;Spring 2003, Vol. 19 Issue 1, p26 

    Presents the poem "Dawn," by Juan Armando Rojas, translated by Jennifer Rathbun..

  • Dawn. Rojas, Juan Armando // International Poetry Review;Spring 2003, Vol. 19 Issue 1, p26 

    Presents the poem "Dawn," by Juan Armando Rojas, translated by Jennifer Rathbun..

  • Mesquite. Rojas, Juan Armando // International Poetry Review;Spring 2003, Vol. 19 Issue 1, p28 

    Presents the poem "Mesquite," by Juan Armando Rojas, translated by Jennifer Rathbun.

  • Chiricahua. Rojas, Juan Armando // International Poetry Review;Spring 2003, Vol. 19 Issue 1, p32 

    Presents the poem "Chiricahua," by Juan Armando Rojas, translated by Jennifer Rathbun.

  • PARABOLA. Fernández, Pablo Armando // Baseball (Pig Iron Series);1982, Issue 9, p75 

    The article presents the poem "Parabola," by Pablo Armando Fernández, translated by Pat Carrothers and Armando Romero. First Line: My mother wants me to be happy, Last Line: am her old father and she my sweet child.

  • Hiatus. Filho, Armando Freitas // Words Without Borders: The Online Magazine for International Lit;Aug2013, p9 

    The poem "Hiatus," by Armando Freitas Filho, translated by Stefa Tobler is presented. First Line: A mother's love, a hernia love; Last Line: Loyal tattoo, immune to the time of origin.

Share

Read the Article

Courtesy of THE LIBRARY OF VIRGINIA

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics