TITLE

An Analysis of English Translation of Collocations in Sa'di's Orchard: A Comparative Study

AUTHOR(S)
Ebrahimi, Shima; Toosi, Fahimeh Lesan
PUB. DATE
January 2013
SOURCE
Theory & Practice in Language Studies;Jan2013, Vol. 3 Issue 1, p82
SOURCE TYPE
Academic Journal
DOC. TYPE
Article
ABSTRACT
To most of the theorists, the aesthetic function of language is the most difficult function when translating it into another culture. In translation of poetry as a special type of aesthetic function of language, the translator deals with two parts; the form and the function. The emphasis put on each of these reveals the strategy that the translator has adopted. One problematic aspect of poetry is caused by the subtleties of language which are demonstrated differently in different cultures. In creation of these subtleties, definitely, linguistic tools are involved. Collocations are among these tools which allow the poets to use their wi t. To translate collocations, translator should be aware of its features to recognize them in the poem and also its types in order to decide what approach to take.
ACCESSION #
87978566

 

Related Articles

  • Language as Prosthesis. Weightman, John // Hudson Review;Spring2000, Vol. 53 Issue 1, p53 

    Characterizes language as a necessary and unique collective prosthesis. Perception of philosopher Rene Descartes on human existence; Factual and symbolic definitions of prosthesis; Influence of external world on development of language; Impossibility of translating poetry; Comparison of...

  • Banausics. Howard, Richard // Parnassus: Poetry in Review;2001, Vol. 25 Issue 1/2, p423 

    Comments on the translations of the poem 'August 19, Pad 19' by American poet May Swenson. Views of Swenson on technology; Use of an organic, infantile vocabulary; Description of technological reactions in organic terms; Difficulty in translating the poem in different language.

  • The features of implementation of the modal meaning of obligation in S. Yesenin's axiological world view. Alimpiyeva, Rosa V.; Babulevich, Svetlana N. // Vestnik IKBFU;2011, Issue 8, p21 

    On the basis of S. Yesenin's poetry, the authors consider the text function of linguistic units expressing the modal meaning of necessity. The article offers their functional and semantic hierarchy and describes their role in analysing the poet's axiological world view.

  • A Critique of English Translation of Taiwan's Lottery Poetry. Chung-ling Shih // Compilation & Translation Review;Mar2011, Vol. 4 Issue 1, p161 

    This article proposes a purpose-oriented translation poetics. For effective communication that helps foreigners easily understand the intended message, the author recommends that the strategies of simplification, normalization and explicitation be used to translate metaphors, culture-specific...

  • Kenneth Rexroth. Belanger, Craig // Kenneth Rexroth (99781429813822);2005, p1 

    Presents a biography on American poet Kenneth Rexroth, focusing on his early life and career. Background on Rexroth's childhood, including the early death of his parents; Knowledge that he absorbed from his grandparent's farm; Reasons that he dropped out of high school; Details regarding his...

  • Landscape Gardening: Remodelling the Hortus Conclusus in Judgement Day II. BINTLEY, MICHAEL D. J. // Review of English Studies;Feb2011, Vol. 62 Issue 253, p1 

    The Old English poet who translated the Latin De Die Iudicii into the Old English Judgement Day II made some distinctive changes to the mis-en-scène of the earlier poem. The arboreal setting of De Die Iudicii, which appears to have been constructed with the hortus conclusus of the Song of...

  • Kenneth Rexroth. Belanger, Craig // Kenneth Rexroth (99781429813822);8/1/2017, p1 

    Presents a biography on American poet Kenneth Rexroth, focusing on his early life and career. Background on Rexroth's childhood, including the early death of his parents; Knowledge that he absorbed from his grandparent's farm; Reasons that he dropped out of high school; Details regarding his...

  • Camil Petrescu's Complementarities between Philosophy and Literature. MUNTEANU, Ştefan // Economy Transdisciplinarity Cognition;2015, Vol. 18 Issue 1, p182 

    The article profiles Camil Petrescu, considered as one of the greatest figures of modern Romanian culture. Topics covered include his personal background, his membership with the Romanian Academy and his honours and distinctions, his poem "Ideea," and his study titled "Husserl--an introduction...

  • City of Poets Dreaming: Cross-cultural Poetics in the Case of Macao. Kelen, Christopher // Asiatic: IIUM Journal of English Language & Literature;Dec2012, Vol. 6 Issue 2, p57 

    Poetry of a place is important for making us look again and not merely take for granted the objects and the activities going on around us. The criterion is definitive in the sense that the poem which does not make us look again is not really worth attending to. There's reflexive potential in...

Share

Read the Article

Courtesy of THE LIBRARY OF VIRGINIA

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics