Philippine medical thesaurus on anatomy: digestive, respiratory and urogenital systems, fluids and secretions, and animal structures in Kapampangan

March 2007
Journal of Philippine Librarianship;2007, Vol. 27 Issue 1/2, p174
Academic Journal
The article presents a study "Philippine Medical Thesaurus on Anatomy: Digestive, Respiratory and Urogenital Systems, Fluids and Secretions, and Animal Structures in Kapampangan," by Lea N. Carreon, detailing the native medical terms and its relevance to Kapampangan physicians in the Philippines. Accordingly, these medical terms are derived from the Medical Subject Headings of the National Library of Medicine (NLM) and translated to the native Pampanga dialect. In addition, the said study aims to have the dialect's translation and information on medical terms. It significance in giving medical advice to Kapampangan speakers is also mentioned.


Related Articles

  • An introduction to veterinary translation. Ercole, Fabio; McLeish-Krieger, Susan // MultiLingual;Dec2007, Vol. 18 Issue 8, p44 

    The article discusses veterinary translation, which corresponds to the translation of texts targeting veterinary academics and veterinary practice staff. Translation of veterinary text requires a specialized and specific knowledge as the subject on animal health is very diverse. The language...

  • Variation in the organization of medical terms: Exploring some motivations for term choice. Bowker, Lynne; Hawkins, Shane // Terminology;2006, Vol. 12 Issue 1, p79 

    The prescriptive school of thought in terminology holds that terms should be fixed items and should not be prone to variation. More recently, however, descriptive studies have begun to reveal that many terms do in fact have variants. This poses a challenge for language professionals such as...

  • Proposed collection development policy for the Juan D. Nepomuceno Center for Kapampangan studies.  // Journal of Philippine Librarianship;2007, Vol. 27 Issue 1/2, p183 

    The article focuses on the condition of the collection development policy (CDP) proposal and its significance to the library setting of the Juan D. Nepomuceno Center for Kapampangan Studies (CKS) in the Philippines. Accordingly, the said policy enables the CKS to maintain its stability in book...

  • Chapter Seven: The Language of Low Finance. Mims, Kevin // Vocabula Review;Aug2006, Vol. 8 Issue 8, p1 

    The article discusses the terms which are used in finance and the author's experiences while living in California where the Spanish language is encountered everywhere. The author mentions that many American-born Californians grow impatient with the wide array of Spanish translations that one is...

  • FOUND IN TRANSLATION.  // Transworld Skateboarding;Nov2006, Vol. 24 Issue 11, p24 

    The article presents the translation of various skateboarding terms and phrases.

  • The structure of the linguistic world of concepts and its representation in dictionaries: Eugen Wüster (1898-1977). Sager, Juan C. // Terminology;2004, Vol. 10 Issue 2, p281 

    An essential feature of all languages is that, through their agency, the universe of human experience is being disintegrated (= resolved into elements) and transformed into concepts. There are, consequently, as many universal systems as languages exist. The logical and ontological relations...

  • Mutidimensionality in concepts systems: A bilingual textual perspective. Rogers, Margaret // Terminology;2004, Vol. 10 Issue 2, p215 

    This article describes how bilingual textual analysis - often a by-product of translation - can reveal complex conceptual relations which are not easily captured in conventional systems, even of a multidimensional kind. The data are taken from text extracts from an automotive handbook available...

  • Gourmet Grammar. Nourse, Pat // Australian Gourmet Traveller;Aug2004, Vol. 4 Issue 8, p19 

    Interprets several English phrases into the Greek language.

  • Auditing the multiply-related concepts within the UMLS. Mougin, Fleur; Grabar, Natalia // Journal of the American Medical Informatics Association;Oct2014, Vol. 21 Issue e2, pe185 

    Objective This work focuses on multiply-related Unified Medical Language System (UMLS) concepts, that is, concepts associated through multiple relations. The relations involved in such situations are audited to determine whether they are provided by source vocabularies or result from the...


Read the Article


Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics