January 2009
Slovak Spectator;2009 Book of Lists, p93
No abstract available.


Related Articles

  • Interpreters and Translators. Jones, Elka // Occupational Outlook Quarterly;Summer2002, Vol. 46 Issue 2, p22 

    Presents information on the career of language experts, interpreters, and translators. Skills needed by language experts; Job descriptions and specialty areas of interpreters and translators; Employment of interpreters and translators in 2000; Information on how to prepare a career in language...

  • Letter from the Editor - Winter 2014.  // Caduceus (Medical Division of the American Translators Associati;Winter2014, p6 

    A letter to the editor is presented related to lifestyles of translators and interpreters.

  • Basic terminology.  // MultiLingual;Sep2006, Vol. 17 Issue 6, p75 

    A glossary of jargon related to translating and interpreting is presented.

  • Earnings of interpreters and translators.  // Compensation & Working Conditions;Jul2002, pN.PAG 

    Reports on the median hourly earnings of language interpreters and translators in the U.S. in 2000. Explanation on the difference between an interpreter and a translator.

  • A good choice of words. Zhan, Sherrie E. // World Trade;Feb99, Vol. 12 Issue 2, p72 

    Emphasizes the importance of translators and interpreters in business. Qualifications that should be possessed by translators and interpreters; Process used by translation firms for translating written documents; Advice from Les Dutka, founder of Echo International, about using interpreters.

  • Language Interpreters and Translators. Langdon, Henriette W. // ASHA Leader;4/2/2002, Vol. 7 Issue 6, p14 

    Discusses the practice of language interpreters/translators to bridge communication between clients and clinician. Definition of an interpreter, translator and interpretation; Roles and responsibilities of an interpreter/translator; Information on the briefing, interaction and debriefing process.

  • Notes. Pitcher, E.W. // Notes & Queries;Mar98, Vol. 45 Issue 1, p81 

    Presents information on the various translations of `Theatre of Education. Translated from the French of the Countess de Genlis.' How each translation is interpreted.

  • Interpreting Demand. Maceri, Domenico // Language Magazine;Apr2005, Vol. 4 Issue 8, p17 

    Examines the reason behind the shortage of interpreters and translators in the U.S. and Europe. Factors contributing to the difficulty of interpreting; Importance of interpreters in the operations of the law enforcement agencies; Impact of the interpreters' attitude on their capacity to...

  • CALENDAR OF EVENTS.  // MultiLingual Computing & Technology;Jun2005, Vol. 16 Issue 4, p18 

    Presents several conferences for translators from June to November 2005. Audiovisual Translation: Media for All; Internet: An Essential Tool for Translators; Translation and Interpretation Conference.

  • DAS ZWISCHENSPIEL ZWISCHEN DEM BERSETZUNGSAUFTRAG UND DEM KOGNITIVEN SYSTEM DES ├»┬┐┬ŻBERSETZERS. Icobescu, Claudia // PCTS Proceedings (Professional Communication & Translation Studi;2012, Vol. 5 Issue 1/2, p97 

    The process of translation is initiated with the translation brief. In this paper we deal with the interaction between the factors of the translation brief and the cognitive knowledge of the translator. Finally, we analyze some of the translation problems generated by a faulty interpretation of...


Read the Article


Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics