- Attack of the Clones. Peters, Mark // Psychology Today;Jul/Aug2006, Vol. 39 Issue 4, p29
The article considers the proliferation of repeatable idioms called snowclones. Christened by Glen Whitman, an economist at California State University at Northridge, the term snowclone was inspired by the frequently repeated yet inaccurate saying that if Eskimos have N words for snow, then X...
- IN OTHER WORDS: IDIOMS. // World Almanac for Kids;2002, p106
Idioms are like puzzles. Looking at the meaning of each word will not help you understand it. You have to look at the words together. Here are some common idioms, including all thumbs, in the groove, blow hot and cold, and out of left field.
- Why You Can't Kick the Bucket as You Slowly Die: Verbs in Idiom Comprehension. Hamblin, Jennifer L.; Gibbs, Jr., Raymond W. // Journal of Psycholinguistic Research;Jan1999, Vol. 28 Issue 1, p25
Idiomatic phrases differ in their degree of analyzability. Some idioms are highly decomposable with their parts independently contributing to their overall figurative meaning (e.g., pop the question) while other idioms are nondecomposable with parts that do not contribute to their idiomatic...
- Wer Hat Nun Den Salat? � Now Who's Got the Mess? Reflections on Phraseological Derivation: From Sentential to Verb Phrase Idiom. Kwasniak, Renata // International Journal of Lexicography;Dec2006, Vol. 19 Issue 4, p459
The paper investigates a case of phraseological derivation for the sentential idiom Da haben wir den Salat (�there we have the mess�). Corpus data show the development over time of a new verb phrase idiom jmd. hat den Salat (�s.b. has the mess�).
- The filling in the sandwich: internal modification of idioms. Minugh, David C. // Language & Computers;2007, Vol. 62 Issue 1, p205
Idiomatic expressions � defined as (relatively) fixed and semantically opaque units such as a one-horse town or buy the farm 'die' � are basically self-contained, but can be 'anchored' in the discourse at hand via e.g. post-modification: A great many people thought that the pendulum of...
- HOW to HUG. Rosenberg, Edwin // Verbatim: The Language Quarterly;Autumn2005, Vol. 30 Issue 3, p18
The article relates an author's experience on his encounter with idiomatic expressions, which are insignificant words combined together to produce a different meaning. It expresses amusement on the outcome of combining irrelevant words to form a significant phrase. It cites several examples of...
- Wordplay with Harry--What Is Boxing Day? Understanding Idioms. Stover, Lynne Farrell // School Library Media Activities Monthly;Dec2005, Vol. 22 Issue 4, p31
Provides information on a lesson about idioms, phrases or expressions meaning something different from the literal connotation. Introduction of the lesson; Examples of idioms; Activity sheet.
- Variantes ethnonymiques de la locution filer � l'anglaise. Pintor, �ngela Magdalena Romera // Synergies Espagne;2012, Issue 5, p203
Many European languages offer an accurate equivalent of the French idiom � filer � l'anglaise �: Spanish (� despedirse a la francesa �), English (� to take French leave �), German (� sich auf franz�sisch empfehlen �) and Italian (� andarsene alla francese �), for...
- English idioms in the first language and second language lexicon: a dual representation approach. Abel, Beate // Second Language Research;Oct2003, Vol. 19 Issue 4, p329
In two empirical studies, judgements that native speakers of German make about the decomposability of English idioms were investigated. A decomposable idiom is an idiom whose individual components contribute to its figurative meaning,whereas the constituents of a nondecomposable idiom do not...