Techniques for educating with the aid of an interpreter

July 2007
Patient Education Management;Jul2007, Vol. 14 Issue 7, p77
Academic Journal
The article offers advice on facilitating health care education for patients with limited English proficiency (LEP) through the help of an interpreter.


Related Articles

  • Healthy Roads Media.  // Diversity & Equality in Health & Care;2013, Vol. 10 Issue 4, p269 

    The article focuses on the production of translated health resources by U.S.-based group Healthy Roads Media LLC on over 100 topics in 25 languages.

  • MEETING THE HEALTH LITERACY NEEDS OF CLIENTS. Wilson, Joy // Kai Tiaki Nursing New Zealand;Aug2006, Vol. 12 Issue 7, p18 

    The article presents guidelines on how nurses in New Zealand can ensure that their non-English speaking patients can understand basic health information. Nurses should know the importance of using trained interpreters. The Office of Ethnic Affairs offers the free telephone interpreting service...

  • Ways to effectively educate all patients.  // Patient Education Management;Oct2010, Vol. 17 Issue 10, p114 

    The article discusses the publication issued by The Joint Commission on patient education which says that patient education materials should be written at a lower reading level to ensure that the patients understand what is being taught.

  • Techniques for educating with the aid of an interpreter.  // Case Management Advisor;Aug2007, Vol. 18 Issue 8, p80 

    The article discusses the techniques for improving interaction of health care practitioners and patients with limited English proficiency (LEP) in patient education. The interpreter provides extra work and preparation to make sure that the patient education session is effective. One key to...

  • Do You Speak The Language? LARSON, LAURIE // Trustee;Mar2009, Vol. 62 Issue 3, p20 

    The article focuses on providing adequate language services to patients with limited English proficiency (LEP). It is said that an estimate of 23 million people across the U.S. have LEP that is why hospitals in the country should have various methods of interpretation to address the language and...

  • Dialysis Centers Settle with HHS to Ensure Access for Patients with Hearing Loss.  // Hearing Review;Apr2012, Vol. 19 Issue 4, p60 

    The article reports on a settlement agreement between the U.S. Health and Human Services Office for Civil Rights and Advanced Dialysis Centers (ADC) after the filing of a complaint against ADC due to its failure to provide sign language interpreter services for a deaf patient.

  • Spanish Language Instructions for Common Procedures. LAMFERS, JENNIFER T. // Hearing Review;Feb2013, Vol. 20 Issue 2, p10 

    An excerpt from the December 18, 2012 Hearing Health blogpost by Judy Huch and Robert L. Martin found at http://hearinghealthmatters.org/hearingprivatepractice, is presented regarding Spanish language instructions for common audiological testing procedures like tympanogram, otoacoustic emissions...

  • Diabetes resource for Italians.  // Australian Nursing Journal;Nov2012, Vol. 20 Issue 5, p8 

    The article reports on an online tool to help members of the Italian community with diabetes better understand and manage their medical condition which was released in 2012 by the Royal District Nursing Service in Australia.

  • Perspectives on the Expert Patient Programme delivered by bilingual tutors. Tindall, L.; McFarland, L.; Barlow, J. // International Journal of Health Promotion & Education;2011, Vol. 49 Issue 4, p156 

    This paper examines the experiences of attending an Expert Patients Programme (EPP) delivered by bilingual tutors from the perspectives of 3 South Asian groups living in the Midlands region of the UK. Participants attended Focus Groups run by interpreters about their experiences of attending the...


Read the Article


Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics