TITLE

Segmentation in translation: Differences across levels of expertise and difficulty

AUTHOR(S)
Dragsted, Barbara
PUB. DATE
May 2005
SOURCE
Target: International Journal on Translation Studies;2005, Vol. 17 Issue 1, p49
SOURCE TYPE
Academic Journal
DOC. TYPE
Article
ABSTRACT
The subject of this article is cognitive segmentation in translation. Based on experiments carried out in Translog, a keyboard logging program, significant differences, and also certain similarities, were observed of cognitive segmentation when data from two different subject groups and text types were compared. In the translation of a relatively easy text, novice and professional translators were found to behave fundamentally differently with respect to the size and nature of cognitive units and the speed with which they were produced. When faced with a difficult text, the behaviour in both groups was clearly affected, but some of the differences observed between novice and professional translators in the translation of the easy text were neutralized in that the professionals took over many of the features characteristic of the novices.
ACCESSION #
20300412

 

Share

Read the Article

Courtesy of THE LIBRARY OF VIRGINIA

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics