TITLE

Go Ahead, Offend Me

AUTHOR(S)
Mathewes-Green, Frederica
PUB. DATE
May 1998
SOURCE
First Things: A Monthly Journal of Religion & Public Life;May1998, Issue 83, p12
SOURCE TYPE
Periodical
DOC. TYPE
Article
ABSTRACT
Comments on the translation of the inclusive language of the "New International Version Bible." Utilization of masculine generics by the Bible; Effects of the Bible on people, including bringing people into the presence of God; Elements lost if the original writer of the Bible is corrected for his selection of masculine terms.
ACCESSION #
17778786

 

Related Articles

  • Some grammatical rules are more difficult than others: The case of the generic interpretation of the masculine. Gygax, Pascal; Gabriel, Ute; Sarrasin, Oriane; Oakhill, Jane; Garnham, Alan // European Journal of Psychology of Education - EJPE (Instituto Su;Jun2009, Vol. 24 Issue 2, p235 

    In this paper we argue that the generic use of the masculine represents a grammatical rule that might be easy to learn but difficult to apply when understanding texts. This argument is substantiated by reviewing the relevant literature as well as the recent work conducted by the GREL Group...

  • Translation and the KJV. King, Nicholas // Scripture Bulletin;2011, Vol. 41 Issue 1, p19 

    An essay is presented on the translations of the King James Version (KJV). It states that translation is a political action because it involves various kinds of power and all biblical translations fail. It mentions that all translations are difficult and the translators of KJV show their fulsome...

  • Transcriptions of Hebrew Proper Nouns in a Fifteenth-Century Spanish Bible (MS. Escorial I.j.3). Dodi, Amos // Bulletin of Hispanic Studies (1475-3839);Oct2004, Vol. 81 Issue 4, p427 

    This article is concerned with the transcription into Latin letters of proper nouns (personal names and toponyms) in MS. Escorial I.j.3, a 15th-century Castilian translation of the Bible. The examples considered are taken from the book of Genesis, and compared when necessary to the...

  • The Structure of the Chinese Language and Ontological Insights: a Collective-noun Hypothesis. Mou, Bo // Philosophy East & West;Jan99, Vol. 49 Issue 1, p45 

    Presents an essay which discussed how the structure and functions of a natural language would bear upon the ways in which some philosophical problems are posed and some ontological insights are shaped. Central thesis of Hansen's theory about Chinese nouns; Strategy concerning the textual...

  • UNA BIBLIA EN LA TRADICIÓN DE LA IGLESIA. Romero Pose, Eugenio // Scripta Theologica;may-ago2005, Vol. 37 Issue 2, p585 

    El artículo describe la edición de la nueva Sagrada Biblia editada y publicada por la Facultad de Teología de la Universidad de Navarra. Esta versión aparecerá en cinco idiomas europeos: español, inglés, portugués, italiano y francés junto con el texto latino de la...

  • Word Hunt.  // Weekly Reader News - Edition 3;10/22/2010, Vol. 80 Issue 7, p4 

    A quiz about proper nouns is presented.

  • MINI-LESSON: Proper Nouns.  // Scholastic News -- Edition 3;10/20/2014, Vol. 71 Issue 6, p3 

    A quiz about proper nouns is presented.

  • PRIMA TRADUCERE A BIBLIEI ÃŽNTR-O LIMBÄ‚ BARBARÄ‚- TRADUCEREA GOTICÄ‚ A LUT ULFILAS. Aldea, Traian // Studii de Åžtiintă ÅŸi Cultură;Mar2009, Vol. 5 Issue 1, p123 

    The Goths are one of the first migration peoples who penetreated on the Roman Imperial. On year 310 AD was born Ulfilas, from the peoples who was taken as sclaves from Capadochia. He was send on Constantinopol until his childhood and educated as a Cristian man. After his ordined as bishop on 341...

  • MŮŽE SE I ÄŒESKÝ ZNAKOVÝ JAZYK STÁT JAZYKEM BIBLE? K PROBLEMATICE PŘEKLADU BIBLICKÝCH TEXTÅ® DO ZNAKOVÝCH JAZYKÅ®. Petráňová, Romana // Studies in Applied Linguistics / Studie z Aplikované Lingvistik;2013, Issue 1, p141 

    Taking into account the results of existing efforts to translate biblical texts into national sign languages in different countries, this contribution seeks to consider some specific problems and challenges that such a large project brings. At the same time it tries to outline the initial...

Share

Read the Article

Courtesy of VIRGINIA BEACH PUBLIC LIBRARY AND SYSTEM

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics