TITLE

Cultures and languages: the worldview of science

AUTHOR(S)
Fetzer, John
PUB. DATE
February 2004
SOURCE
Analytical & Bioanalytical Chemistry;Feb2004, Vol. 378 Issue 3, p545
SOURCE TYPE
Academic Journal
DOC. TYPE
Article
ABSTRACT
The article focuses on the language and cultural aspect in scientific researches. In earlier days, much work was published in German and significant amounts were also published in French and Russian. English has grown in the past two decades to be the common language of most scientists, being either the primary or secondary one for almost every researcher. Being multilingual is an asset in networking with those for whom English is a second language. In order to gain some cultural awareness, scientists should read about the history, society, and current happenings in other countries. One rule of thumb is not to avoid cultural issues and aspects, but to understand and handle them appropriately.
ACCESSION #
15125758

 

Related Articles

  • BEKTAŞİ FIKRALARININ FRANSA YOLCULUÄžU: LES CONTES DE BEKTACHÄ°. AĞildere, Suna Timur // Turkish Culture & Haci Bektas Veli Research Quarterly;2010, Issue 55, p238 

    Turkish humor has been a topic of research in the West, especially in France for centuries. Having an important role in our culture of humor, Bektashi jokes' storylines, which provide a considerable amount of research opportunities in terms of humor theories and which are constructed masterfully...

  • TARPKULTŪRINIO DIALOGO RAIÅ KOS GALIMYBÄ–S: KALBINÄ– SAVIMONÄ– IR KONTEKSTINIAI RYÅ IAI. Jonušas, Jonas // Evolution of Science & Technology;Jun2011, Vol. 3 Issue 1, p46 

    The intercultural dialogue of the fourth decade of the 20th century reveals the most important impulses of the national identity. However, this phenomenon combines different experiences and remains contradictory. The meaning centre of descriptive considerations has shifted from linguistic to...

  • Cultural Fluency as a Guide to Effective Intercultural Communication:The Case of Japan and the U.S. Inoue, Yukiko // Journal of Intercultural Communication;2007, Issue 15, p4 

    Intercultural communication serves a vital role in that it can forestall miscommunication and misunderstanding. Because of increased intercultural contact and interdependence, people in the world are forced to "rethink" intercultural communication in order to acquire effective intercultural...

  • Culture fusion and English language teaching. Wang Su-chun // US-China Foreign Language;Oct2007, Vol. 5 Issue 10, p4 

    This paper is first to exemplify the problems caused by culture difference. After this, a survey is made on Chinese-western culture difference and its main aspects, followed by the Chinese and western culture difference on the layer of language. In the second part the discussion of the...

  • Language: An Aid to Cross-Cultural Understanding. Pascasio, Emy M. // Philippine Sociological Review;Jan-Apr64, Vol. 12 Issue 1/2, p84 

    The article highlights the significance of language in achieving cross-cultural understanding. There are two aims of cross-cultural understanding: to promote more effective communication and to be able to participate in the target society as a welcome outsider. Language does not consist merely...

  • On Cultural Differences and Translation Methods. Sun, Hongmei // Journal of Language Teaching & Research;Jan2011, Vol. 2 Issue 1, p160 

    Nowadays translation is regarded essentially as a cross-cultural communication, and cultural differences pose major barriers in translating. After a brief overview of cultural differences in translation, this paper mainly explores foreignizing and domesticating methods in dealing with cultural...

  • PERCEPTIONS OF CULTURAL COMPETENCE: THE TRAINEES' PERSPECTIVE. Cozma, Mihaela // PCTS Proceedings (Professional Communication & Translation Studi;2012, Vol. 5 Issue 1/2, p57 

    An important element of what is generally referred to as translation competence is represented by the translator's ability to offer an appropriate treatment of the culturally- embedded words, phrases and structures presented by the source text. What are the most effective means by which the...

  • ÃŽNÅ¢ELEGEREA CARACTERULUI UNIC AL CIVILIZAÅ¢IILOR DIN LUME. Laza, Stăncuţa // Studii de Åžtiintă ÅŸi Cultură;Jun2010, Vol. 6 Issue 2, p233 

    The present paper underlines a few aspects related to the intercultural communication of different nations, each of them being characterized by a certain uniqueness rendered by their manner of interacting, by the country's traditions or by the individual personality of each nation. I have...

  • On the application of domestication and alienation strategies in advertisement translation. Wei LIU // US-China Foreign Language;Dec2008, Vol. 6 Issue 12, p64 

    Translation bears the responsibility of culture communication. From the perspective of cross-cultural communication, translators should take into consideration both the source language and the target language and choose the strategies that are closely related to the culture forces. The choice of...

Share

Read the Article

Courtesy of THE LIBRARY OF VIRGINIA

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics