TITLE

Variable Use of African American English Across Two Language Sampling Contexts

AUTHOR(S)
Washington, Julie A.; Craig, Holly K.
PUB. DATE
October 1998
SOURCE
Journal of Speech, Language & Hearing Research;Oct1998, Vol. 41 Issue 5, p1115
SOURCE TYPE
Academic Journal
DOC. TYPE
Article
ABSTRACT
Presents information on the study which compared the impact of two languages sampling elicitation contexts on variability in the use of African American English (AAE). Methods of the study; Results; Discussion.
ACCESSION #
1148603

 

Related Articles

  • The transfer effect in artificial grammar learning: Reappraising the evidence on the transfer of... Tunney, Richard J.; Altmann, Gerry T.M. // Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory & Cognition;Sep99, Vol. 25 Issue 5, p1322 

    Studies the transfer effect in artificial grammar learning. Reassessment of the evidence on the transfer of sequential dependencies; Discrimination of the participants between grammatical and ungrammatical sequences in the novel domain; Abstract knowledge of the participants about artificial...

  • Becoming Bilingual. Zhan, Sherrie E. // World Trade;Aug99, Vol. 12 Issue 8, p68 

    Provides information on the three methods of language instruction. Grammar and translation method; Audio-lingual method; Direct method and total immersion; Top ten languages requested by students.

  • California Chinese Pidgin English and its historical connections: Preliminary remarks. Kim, Ronald I. // Journal of Pidgin & Creole Languages;2008, Vol. 23 Issue 2, p329 

    The article discusses Chinese Pidgin English (CPE) in California. The origin of the dialect is linked between Chinese, Caribbean, and Pacific Island migrations. Topics covered include Pacific English pidgins, linguistic varieties, use of pronouns, and resumptive and transitive grammar in the...

  • Formalizing creole sound change: An Optimality Theoretic account. Webb, Eric Russell // Journal of Pidgin & Creole Languages;2008, Vol. 23 Issue 2, p227 

    This article examines sound change in French Lexifier Creoles and the neutralization of contrast involving the feature [round]; secondary concerns include the nature of diachronically related inputs, base richness and decreolization. Phonological restructuring is described in an Optimality...

  • The role of L1 and L2 reading on L1 preservation and positive cross-linguistic transfer among sequential bilinguals. Zaretsky, Elena // Written Language & Literacy;2014, Vol. 17 Issue 1, p139 

    Previous research shows strong evidence of positive cross-linguistic transfer as a factor of L1 literacy. Moreover, research shows that L1 literacy supports the preservation of L1 language skills while learning L2, as oral and written languages are highly interdependent. Two theoretical...

  • Phonological, Grammatical and Lexical Interference in Adult Multilingual Speakers. Deepa, M. S.; Avanthi, N.; Abhishek, B. P.; Chengappa, Shyamala // Language in India;Jun2009, Vol. 9 Issue 6, p2 

    The article discusses a study on the different types of language interference, namely, phonological, grammatical and lexical, in multilingual adult English speakers in the age range of 21 to 22 years. It describes language interference as the alternative use of two or more languages in the same...

  • Hiding Information in Reversible English Transforms for a Blind Receiver. Banawan, Salma; Kamel, Ibrahim // Applied Computational Intelligence & Soft Computing;5/31/2015, Vol. 2015, p1 

    This paper proposes a new technique for hiding secret messages in ordinary English text. The proposed technique exploits the redundancies existing in some English language constructs. Redundancies result from the flexibility in maneuvering certain statement constituents without altering the...

  • Transfer at the syntax--pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Haznedar, Belma // Second Language Research;Jul2010, Vol. 26 Issue 3, p355 

    This study investigates the issue of crosslinguistic influence in the domain of subject realization in Turkish in simultaneous acquisition of Turkish and English. The use of subjects in a null subject language like Turkish is a phenomenon linked to the pragmatics-syntax interface of the grammar...

  • Recovery from first-language transfer: The second language acquistion of English double objects by Korean speakers. Eunjeong Oh // Second Language Research;Jul2010, Vol. 26 Issue 3, p407 

    Previous studies on second language (L2) acquisition of English dative alternation by Korean speakers (Oh and Zubizarreta, 2003, 2006a, 2006b) have shown that the acquisition of English benefactive double object (DO) (e.g. John baked Mary a cake) lags behind that of its counterpart goal double...

Share

Read the Article

Courtesy of VIRGINIA BEACH PUBLIC LIBRARY AND SYSTEM

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics