Mental Imagery and Idiom Comprehension: A Comparison of School-Age Children and Adults

Nippold, Marilyn A.; Duthie, Jill K.
August 2003
Journal of Speech, Language & Hearing Research;Aug2003, Vol. 46 Issue 4, p788
Academic Journal
Previous research has shown that transparent idioms (e.g., paddle your own canoe) are generally easier for children to interpret than opaque idioms (e.g., paint the town red), results that support the metasemantic hypothesis of figurative understanding (M. A. Nippold, 1998). This is the view that beyond exposure to idioms and attention to the linguistic context, the learner analyzes the expressions internally to infer meaning, a process that is easier to execute when the literal and nonliteral meanings overlap. The present study was designed to investigate mental imagery in relation to the discrepancy in difficulty between transparent and opaque expressions. Twenty familiar idioms, half transparent and half opaque, were presented to 40 school-age children (mean age = 12;3 [years; months]) and 40 adults (mean age = 27;0) who were asked to describe in writing their own mental images for each expression. The participants were also given a written multiple-choice task to measure their comprehension of the idioms. The results indicated that mental imagery for idioms undergoes a developmental process and is associated with comprehension. Although school-age children were able to report relevant mental images for idioms, their images were less sophisticated than those of adults and were more likely to be concrete and to reflect only a partial understanding of the expressions. In contrast, the images reported by adults were more likely to be figurative. The findings suggest that the mental images people report for idioms may serve as a barometer of their depth of understanding of the expressions.


Related Articles

  • IN OTHER WORDS: IDIOMS.  // World Almanac for Kids;2003, p102 

    Idioms are phrases that mean more than their words put together. If you take them word for word, they might not make much sense. Idioms are a little like puzzles: try imagining a picture or a situation that the phrase suggests, and guess at the meaning from there. Provides the meaning and...

  • IN OTHER WORDS: IDIOMS.  // World Almanac for Kids;2002, p106 

    Idioms are like puzzles. Looking at the meaning of each word will not help you understand it. You have to look at the words together. Here are some common idioms, including all thumbs, in the groove, blow hot and cold, and out of left field.

  • Why You Can't Kick the Bucket as You Slowly Die: Verbs in Idiom Comprehension. Hamblin, Jennifer L.; Gibbs, Jr., Raymond W. // Journal of Psycholinguistic Research;Jan1999, Vol. 28 Issue 1, p25 

    Idiomatic phrases differ in their degree of analyzability. Some idioms are highly decomposable with their parts independently contributing to their overall figurative meaning (e.g., pop the question) while other idioms are nondecomposable with parts that do not contribute to their idiomatic...

  • VARIACIÓN Y SINONIMIA EN LAS LOCUCIONES. Rodríguez-Piñero Alcalá, Ana Isabel // Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas (RLLA);2012, Vol. 7, p225 

    Researchers have traditionally established a link between synonymy and variation. This connection has been used to analyse phraseological units and their relationships within the language. Numerous extensive studies have been carried out on variation in phraseological units and their...

  • Wer Hat Nun Den Salat? – Now Who's Got the Mess? Reflections on Phraseological Derivation: From Sentential to Verb Phrase Idiom. Kwaśniak, Renata // International Journal of Lexicography;Dec2006, Vol. 19 Issue 4, p459 

    The paper investigates a case of phraseological derivation for the sentential idiom Da haben wir den Salat (‘there we have the mess’). Corpus data show the development over time of a new verb phrase idiom jmd. hat den Salat (‘s.b. has the mess’).

  • The filling in the sandwich: internal modification of idioms. Minugh, David C. // Language & Computers;2007, Vol. 62 Issue 1, p205 

    Idiomatic expressions — defined as (relatively) fixed and semantically opaque units such as a one-horse town or buy the farm 'die' — are basically self-contained, but can be 'anchored' in the discourse at hand via e.g. post-modification: A great many people thought that the...

  • Frequency of ‘core idioms’ in the British National Corpus (BNC). Grant, Lynn E. // International Journal of Corpus Linguistics;2005, Vol. 10 Issue 4, p429 

    This article examines how a comprehensive list of one category of idioms, that of core idioms, was established. When the criteria to define a core idiom were strictly applied to a dictionary of idioms, the result was that the large number of idioms was reduced to a small number of core idioms....

  • Idiom comprehension in the first language: a developmental study. Vulchanova, Mila; Vulchanov, Valentin; Stankova, Margarita // Vigo International Journal of Applied Linguistics;Jan2011, Vol. 8, p207 

    While adult idiom comprehension has been addressed fairly extensively in experimental research across languages, developmental studies have emerged more recently and have primarily addressed English and few other languages. In this study we tested for the first time idiomatic knowledge in...

  • Wordplay with Harry--What Is Boxing Day? Understanding Idioms. Stover, Lynne Farrell // School Library Media Activities Monthly;Dec2005, Vol. 22 Issue 4, p31 

    Provides information on a lesson about idioms, phrases or expressions meaning something different from the literal connotation. Introduction of the lesson; Examples of idioms; Activity sheet.


Read the Article


Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics